История царя Вирд-Хана, сына царя Джалиада
лисицы сказали друг другу:
— Пусть волк будет судьёй нашим, ибо он самый сильный из всех зверей!
И они сказали ему:
— Мы избрали тебя судьёй, и ты должен каждой из нас давать столько мяса, сколько нужно на один день, дабы более сильные не напали на более слабых.
И волк согласился, подумав: «Будет гораздо разумнее всё это оставить себе».
И когда на следующее утро лисицы явились к нему, чтобы получить свою пищу, он сказал:
— У меня ничего нет для вас!
И они ушли от него крайне расстроенные, и одна лисица сказала другим:
— Нам надо отправиться ко льву и, рассказав ему всё, отдать ему верблюда.
Быть может, он по великодушию своему уделит нам частицу от него.
А если он не пожелает поделиться, то, во всяком случае, он более достоин получить добычу, чем этот негодяй!
И они пошли ко льву и рассказали ему, как было дело с волком.
Выслушав рассказ их, лев воспылал благородным гневом и тотчас же отправился вместе с ними, чтобы наказать волка, который, завидя льва, пустился наутёк. Но лев погнался за ним, поймал и растерзал; лисицам же отдал добычу их.
Из этой истории видно, что ни один правитель не должен легкомысленно относиться к делам подданных своих; и потому, о царь, послушайся совета моего. Вспомни, что отец твой на смертном одре своём наказывал тебе слушаться добрых советов.
И это - последнее моё слово к тебе, и да будет мир над тобою!
И царь сказал:
— Хорошо, я послушаюсь тебя!
И завтра, если такова воля Аллаха Всевышнего, я выйду к народу моему.
Но когда любимая жена царя узнала, что сказал ему великий визирь, она поспешила к супругу своему и сказала...
Не слушай их советов, не дозволяй им быть дерзкими по отношению к тебе, дабы не случилось с тобою, что было с пастухом и вором.
И царь спросил:
— Что же с ними было? Тогда она рассказала такую историю:
ПАСТУХ И ВОР
 Однажды вор захотел украсть овцу из стада, которое заботливо оберегал усердный пастух.
Вор ушёл в степь, убил там льва, содрал с него шкуру, набил её соломой, сделал чучело и поставил его на одном из холмов, дабы пастух смог увидеть его.
Затем он явился к пастуху и сказал:
— Лев, который стоит на холме, послал меня к тебе.
Он требует, чтобы ты дал ему овцу из стада своего ему на ужин.
И пастух поднял голову и посмотрел в ту сторону, куда указывал вор. Увидав чучело льва, он принял его за живого зверя; и, сильно испугавшись, он сказал вору:
— Бери, я не буду мешать тебе!
И вор унёс овцу, а потом, пользуясь страхом пастуха, он стал приходить вновь и вновь, говоря: «Лев желает вот этого и собирается сделать то-то».
И так поступал он, пока не перебрал почти всё стадо.
И пусть сановники царства твоего не воображают, будто благодаря уступчивости твоей они всё могут позволить себе.
И царь поддался этим словам и сказал:
— Я не исполню их требований и не выйду к ним!
Когда же наутро царь не вышел к подданным своим, они сожгли ворота дворца.
И царь сказал жене своей:
— Я попал в ужаснейшую беду.
Что же ты посоветуешь мне теперь? И жена сказала ему:
— Будь спокоен и не пугайся, ибо теперь такое уж время, что глупцы восстают против повелителей своих. Призови десять сильных молодцов из невольников отца твоего и пошли визиря сказать людям, что ты болен.
А потом пригласи входить предводителей их поодиночке, одного за другим.
И когда будут входить они, делай с ними, что тебе заблагорассудится. Убей сначала Шимаса, а затем и остальных, не щадя никого.
И царь сказал:
— Совет твой хорош!
И он призвал к себе десять преданных ему невольников-великанов, и сказал им:
— Помните, какой милостью пользовались вы у отца моего, который всегда одарял вас богатыми подарками?
Я же хочу ещё возвысить вас, но, прежде хочу знать, желаете ли вы выказывать мне полное повиновение? Если исполните приказания мои, то я дам вам всё, что вы пожелаете.
И все десять невольников ответили ему в один голос:
— О господин наш, мы исполним всё, что ты пожелаешь, и ни в чём не отступим от приказаний твоих, ибо ты повелитель наш.
И царь сказал им:
— Да благословит вас Аллах! Вы знаете, как отец мой был добр к подданным своим, и знаете, как они поклялись ему не нарушать присяги, данной мне, и повиноваться приказаниям моим.
Но вы видели, до чего дошла дерзость их, и видели, как они явились ко мне и собирались убить меня! Поэтому я решил расправиться с ними и, полагая, что устрашить их может лишь примерное наказание, не могу предпринять ничего иного, как поручить вам умертвить главных вожаков восстания, ибо так спасу я царство моё от смуты и бедствий.
Я буду восседать на троне, а вожакам разрешу входить ко мне лишь поодиночке. Вы же следите за движениями моими.
И как только я укажу вам, хватайте того, кто войдёт и, отведя его в следующую комнату, убивайте его.
И невольники ответили:
— Слушаем и повинуемся.
Тут Шахразада увидела, что брезжит утро, и умолкла.
А когда наступила девятьсот пятьдесят третья ночь, она сказала:
Как изумляет меня податливость требованиям подданных твоих.
Разве ты забыл, что визири - рабы твои?
И первым в залу вошёл Шимас, и тут же рабы-великаны потащили его в соседнюю комнату и умертвили.
И так убили они лучших людей в царстве, не пощадив никого из достойных; черни же приказали разойтись по домам. После этого Вирд-Хан предался сладострастию, проводя дни во всевозможных наслаждениях и управляя царством своим с таким деспотизмом и жестокостью, каких ещё никогда не было видно.
Страна же его изобиловала золотой и серебряной рудой и всякими драгоценными камнями, и потому все соседние властители ждали только удобной минуты, чтобы напасть на него.
И один из них, царь Индийский, написал юному царю следующее письмо: «Во имя Аллаха, Всеблагого и Милосердного!
До меня дошёл слух, как поступил ты с достойнейшими людьми царства своего. Поступком этим ты уготовил для себя величайшие бедствия, ибо не имеешь теперь силы, чтобы отразить врагов своих.
И потому Аллах Милосердный отдаёт тебя в руки мои.
Ты должен построить для меня дворец и крепость среди моря.
А если ты не можешь сделать этого, ищи спасения в бегстве, ибо я пошлю против тебя двенадцать полков по двенадцать тысяч всадников каждый; и они нападут на царство твоё, разграбят всё имущество твоё, убьют подданных твоих и заберут в плен гарем твой.
Предводительствовать войском моим будет визирь мой Бодиа, и я прикажу ему держать в осаде город твой до тех пор, пока не завоюет он всей страны твоей. Если ты исполнишь приказание моё, то будешь спасён, если же нет, то я сделаю всё, что написал тебе».
Прочитав письмо это, царь с изменившимся лицом пошёл к жене своей, рассказал, что случилось, и спросил её:
— Можешь ли ты что-нибудь посоветовать мне.
А она ответила:
— В дни войны женщины не могут давать советов, ибо они ничего не понимают в этом.
Услыхав слова эти, царь стал сожалеть, что дурно поступил с лучшими людьми царства своего.
И он подумал: «Теперь неизбежная гибель ожидает меня, если Аллах не пошлёт мне кого-нибудь, кто бы мог дать мне мудрый совет».
Поэтому ночью он пошёл побродить по городу в надежде услышать от кого-нибудь хоть слово утешения.
И заметил он двух мальчиков, и один из них сказал другому:
— Друг отца моего рассказывал, что царь наш умертвил отца моего Шимаса и лучших людей царства своего, а теперь царь Индийский приказывает ему выстроить для него дворец посреди моря.
Тогда царь сказал себе: «Мальчик этот, наверное, мудрец. Ибо тайны письма Индийского царя я никому не сообщил. Как же узнал он об этом ? Поговорю с ним: быть может, Аллах смилостивится надо мной и укажет мне через него путь к спасению».
И царь подошёл к мальчику и ласково сказал ему:
— Ты говоришь истинную правду. Так придумай же какое-нибудь средство или хитрость, чтобы отвратить от царя и всего царства его тяжкое бедствие, которое угрожает ему.
Тут Шахразада увидела, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила девятьсот пятьдесят четвёртая ночь, она сказала:
мальчик ответил царю:
— Если бы царь послал за мной, я сказал бы ему, в чём может он найти своё спасение!
Тогда царь спросил его:
— Откуда ты, и где дом твой? И он ответил:
— Эта стена принадлежит дому моему!
Тогда царь заметил этот дом, вернулся во дворец и приказал привести мальчика к себе.
И мальчик, узнав вчерашнего встречного, пал ниц перед царём, а тот усадил его на свой трон и спросил:
— Так что я должен сделать, чтобы отразить нападение царя Индийского? И мальчик ответил:
— Поклянись мне, что не отвергнешь советов моих и что я могу не опасаться гнева твоего!
И царь ответил:
— Клянусь в том Аллахом!
Тогда мальчик сказал царю:
— О царь, позволь мне написать ответ на письмо царя Индийского!
И Вирд-Хан, которому понравилась рассудительность мальчика, позволил ему сделать это.
Мальчик же, сочинив ответ королю Индийскому, написал с краю: «Этот ответ написан маленьким школьником».
И когда царь Индийский прочитал это письмо, которое привёз ему гонец, он понял, что опасно идти войной на царство, где даже малые дети обладают недюжинной мудростью.
И он послал в ответ письмо к Вирд-Хану, в котором просил у него прощения.
И письмо это с извинениями и изъявлениями дружелюбия, поручил он отвезти другому гонцу, которого сопровождали сто всадников.
И гонец явился к Вирд-Хану и передал ему послание повелителя.
И царь возблагодарил Аллаха, что всё окончилось миром. Он оставил грешную жизнь свою и отдался всецело делам управления и попечениям о подданных своих.
Сына Шимаса назначил он великим визирем на место отца его, и сделал его первым советником своим и хранителем тайн, и приказал украшать все города царства своего в течение семи дней подряд в ознаменование счастливого исхода переговоров и установления мира.
И подданные его ликовали и радовались, отбросив всякий страх и хваля Аллаха Всевышнего, возвратившего царя на путь добра. Что же касается жён царских, которые чуть не довели государство до окончательной гибели, то царь сделал их простыми невольницами и служанками.
И с тех пор он стал жить в покое, мире, безопасности и ничем не нарушаемом благополучии. Такова история о царе Вирд-Хане, и о визирях, и подданных его, и да прославится имя Аллаха, Уничтожающего и Возрождающего жизнь, ибо Ему подобает слава, хвала и благословение во веки веков.

|